"Hello Muddah, Hello Fadduh"
ママ、パパへ

翻訳:by Sherina

 

 

 

Hello Muddah, hello Faddah
ママ、パパへ
Here I am at Camp Granada
僕今グラナダキャンプ場にいるよ
Camp is very entertaining
キャンプはメッチャ楽しって
And they say we'll have some fun if it stops raining.
雨がやんだらもっと楽しくなるって!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


I went hiking with Joe Spivy
ジョースパイビ君とハイキングに行った
He developed poison ivy
その時彼はうるしにかぶれたよ。

You'll remember Leonard Skinner
レオナルドスキナー君覚えているね
He got ptomaine poisoning last night after dinner.
彼は昨夜プトマイン食中毒にかかったよ。


All the counselors hate the waiters
あれからキャンプの指導員の皆 が食事食べるのを嫌になったよ
And the lake has alligators
おまけに池にはワニがいる



And the head coach wants no sissies
それにヘッドコーチめめしい男の子なんか嫌なんだ
So he reads to us from something called Ulysses.
だからユリシーズの話をばかり聞かされている

Now I don't want this should scare ya
ママ、 パパが驚くかも。。
But my bunkmate has malaria
僕と一緒に寝てた子はマラリアにかかったよ


You remember Jeffrey Hardy
ジェフリーハーディ君覚えているのかなあ。。
They're about to organize a searching party.
彼は捜索隊を作ってジェフリー君を探しに出かけるところだ


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

Take me home, oh Muddah, Fadduh
ママ、パパお願い帰りたいよ
Take me home, I hate Grenada
帰りたいよ、グラナダキャンプ場嫌いよ
Don't leave me out in the forest
森の中に嫌だよ
Where I might get eaten by a bear.
熊に食べられちゃうよ


Take me home, I promise I will not make noise
お願い、ママ、パパ帰らせて。僕もういい子にするから、約束よ
 Or mess the house with other boys
それに、友達と家をもうメチャクチャにしないから



Oh please, don't make me stay
ここもう居たいくないよお願いだから。。
I've been here one whole day.
一晩ここに泊まったんだから十分でしょ、ママ、パパ

Dearest Fadduh, darling Muddah,
愛するママとパパへ
How's my precious little bruddah?
僕のかわい弟は元気かい




Let me come home if ya miss me
家に飼えていいでしょう、僕がいないと寂しでしょ
I would even let Aunt Bertha hug and kiss me.
 
バーティー おばさんに抱き締めてもキスされても、もう全然大丈夫だ


Wait a minute, it stopped hailing
待って!雨がやんだよ

Guys are swimming, guys are sailing
皆泳いでいる、皆船乗って遊んでいる



Playing baseball, gee dat's bettah
野球もやってる、こりゃ、愉快だ。



Muddah, Fadduh kindly disregard this letter!
ママ、パパごめん、この手紙をもう無かったことにしてね!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 

*****************************************************

Home   

 

   E-Mail


HAPPY SPRING !!!!   From: SHERINA

Sign

GUESTS

View

 
"Hello Muddah, Hello Fadduh"

Words by Allan Sherman
Music from Ponchielli's "Dance of the Hours" from La Gioconda
Recorded by Allan Sherman, 1963

*****************************************************
<BGSOUND SRC="http://www.sherina.com/sherina/muddah.wav" LOOP=true>
Free Counters