英語のひとくちメモ
51.
「代休」や「振り替え休日」を make-up holiday という。make up
は「埋め合わせる (compensate)」の意味で、make-up
はその形容詞形。make-up class=補講
で「数学の再試験を受ける」も take a make-up in math。名詞のmake-up
には「化粧」の意味もあり、She has no make-up on.=彼女はスッピンだ。
52. balance は「賃借 (収支)
の差額、差し引き残高」のことで、I will check my bank balance.
と言えば「銀行の預金残高を調べる」の意味。favorable /
unfavorable balance=黒/赤字。This account doesn't balance. (帳簿の収支が合わない)
という動詞用法もある。
53. 日本語の「メンバー」が
member と訳せるのは a member of the committee (委員会のメンバー)
や a club member
のような場合に限られる。「野球をするのにもう1人メンバーが必要だ」なら
We need one more player to play baseball.。トランプなら one more person
to play cards のように言う。
54. may well=「もっともだ」と丸暗記しているだけでは不十分。may
は「許可」や「可能」の意味があり well (= with good reason)
によって強められ「もっともだ/無理はない」となる。He
may well get angry. =彼が怒るのも当然だ。may
には「推量」の意味もあり、It may well be true.=たぶん本当だ。
54. How are you?
と聞かれて「最高だよ」と答えるなら I couldn't be better.。「couldn't+比較級」は「こんなに〜なことがあろうか」の意味でよく使われ、I
couldn't be happier.=最高に幸せだ。反対に I couldn't agree less.
は「否定の強調」で「まったく賛成できない」と解釈できる。
55. dilly-dally (ぐずぐずする)、hanky-panky (手品、いかさま)、helter-skelter
(右往左往)、hocus-pocus (ごまかし、ぺてん)、hurly-burly (大騒ぎ)、hurry-scurry
(あたふた)、rickety-rackety (ぐらぐらの)、shilly-shally (優柔不断)、topsy-turvey
(あべこべ)、willy-nilly (いや応なしに) …は反響語の例。
56. a day of reckoning (決算日、最後の審判の日=the Judgment
Day) は聖書に出てくる決まり文句で、a day when everybody gets what
he (she) deserves (だれもが自分に見合うものを得る日)
の意味。自分の悪事の結果を思い知らされる時で、日本語の「年貢の納め時」に相当する表現。
57. sleeper (寝ている人)
が競馬で使われると「穴馬」の意味になり、出版の世界では期待していなかったのにベストセラーになった本などを指して、Harry
Potter turned out to be a sleeper.
のように使われる。また、新製品が予想に反して大ヒットしたときにも、This
product became a sleeper. でよい。
58. May Day は「労働祭」のことだが、Mayday (または mayday) は船舶・航空機が発する救難信号のことで、フランス語の m'aiderに由来する表現。英語では help me の意味があり、同時多発テロ (terrorist attacks) が起こった直後に、N.Y. の消防士 (firemen) たちが「緊急事態」の意味で使った。
59. flash は「せん光」のことで、There was a flash of lightning
in the sky.=空に稲妻が走った。また、「ニュース速報」も
news flash と言う。綴りがよく似た flush
は顔などが「紅潮する」の意味があり、He had a flushed cheek.=ほおが赤らんでいた。flush
toilet=水洗トイレ。
60. 英語の highway
は「高速道路」ではなく国道や県道などの「幹線道路」のこと。高速道路は
expressway や freeway
と言う。また、連邦政府が管理している2州以上にまたがる幹線道路を
interstate highway と言う。米国のように右側通行の道路では
passing lane (追い越し車線) は一番左にある。
NEXT
HOME